TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radioactive Ores (Mining)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- uranium-bearing calcrete
1, fiche 1, Anglais, uranium%2Dbearing%20calcrete
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- uraniferous calcrete 2, fiche 1, Anglais, uraniferous%20calcrete
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- croûte calcaire uranifère
1, fiche 1, Français, cro%C3%BBte%20calcaire%20uranif%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calcrete uranifère 2, fiche 1, Français, calcrete%20uranif%C3%A8re
nom masculin
- calcrète uranifère 3, fiche 1, Français, calcr%C3%A8te%20uranif%C3%A8re
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- licensed dental therapist
1, fiche 2, Anglais, licensed%20dental%20therapist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- registered dental therapist 1, fiche 2, Anglais, registered%20dental%20therapist
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- thérapeute dentaire autorisé
1, fiche 2, Français, th%C3%A9rapeute%20dentaire%20autoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- thérapeute dentaire autorisée 1, fiche 2, Français, th%C3%A9rapeute%20dentaire%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-06-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Audio Technology
- Electronic Warfare
- Signals (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- whisper facility
1, fiche 3, Anglais, whisper%20facility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Guerre électronique
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- microphone à voix basse
1, fiche 3, Français, microphone%20%C3%A0%20voix%20basse
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- microphone en mode chuchotement 2, fiche 3, Français, microphone%20en%20mode%20chuchotement
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Aircrew stations warning, cautionary and advisory signals
1, fiche 4, Anglais, Aircrew%20stations%20warning%2C%20cautionary%20and%20advisory%20signals
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 4, Anglais, - Aircrew%20stations%20warning%2C%20cautionary%20and%20advisory%20signals
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3370: NATO standardization agreement code. 2, fiche 4, Anglais, - Aircrew%20stations%20warning%2C%20cautionary%20and%20advisory%20signals
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Signaux avertisseurs de danger, de prudence et de contrôle aux postes d'équipage
1, fiche 4, Français, Signaux%20avertisseurs%20de%20danger%2C%20de%20prudence%20et%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20postes%20d%27%C3%A9quipage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3370 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - Signaux%20avertisseurs%20de%20danger%2C%20de%20prudence%20et%20de%20contr%C3%B4le%20aux%20postes%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- etching
1, fiche 5, Anglais, etching
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gravure
1, fiche 5, Français, gravure
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- procédé de gravure 2, fiche 5, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20gravure
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à enlever, selon un dessin donné, une couche de matériau sur un substrat. 3, fiche 5, Français, - gravure
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La gravure peut être faite par voie chimique (gravure humide, wet etching), électronique (gravure sèche, dry etching), ou électrochimique. 3, fiche 5, Français, - gravure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Semiconductores (Electrónica)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- grabado
1, fiche 5, Espagnol, grabado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Proceso [...] que consiste en agregar un ácido especial sobre [una] oblea [semiconductora] que ha pasado por el proceso de litografía, para remover el material no deseado y [...] grabar el patrón deseado sobre la oblea de silicio. 1, fiche 5, Espagnol, - grabado
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Worms and Related Organisms
- Veterinary Medicine
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gapeworm
1, fiche 6, Anglais, gapeworm
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- gape-worm 2, fiche 6, Anglais, gape%2Dworm
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Syngamus trachea, a small roundworm which infects the trachea of birds. 3, fiche 6, Anglais, - gapeworm
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vers et organismes apparentés
- Médecine vétérinaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- syngame trachéal
1, fiche 6, Français, syngame%20trach%C3%A9al
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ver rouge des volailles 1, fiche 6, Français, ver%20rouge%20des%20volailles
correct, nom masculin
- ver fourchu des volailles 1, fiche 6, Français, ver%20fourchu%20des%20volailles
correct, nom masculin
- syngame 1, fiche 6, Français, syngame
correct, nom masculin
- baille-bec 2, fiche 6, Français, baille%2Dbec
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Syngamus trachea, strongle parasite de la trachée de l'oiseau. La maladie s'appelle syngamose ou maladie du baîllement. 1, fiche 6, Français, - syngame%20trach%C3%A9al
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Her Majesty's Canadian Ship Qu'Appelle Sea Cadet Summer Training Centre
1, fiche 7, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Qu%27Appelle%20Sea%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- HMCS Qu'Appelle SCSTC 1, fiche 7, Anglais, HMCS%20Qu%27Appelle%20SCSTC
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Her Majesty's Canadian Ship Qu'Appelle Sea Cadet Summer Training Centre; HMCS Qu'Appelle SCSTC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 7, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Qu%27Appelle%20Sea%20Cadet%20Summer%20Training%20Centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Her Majesty's Canadian Ship Qu'Appelle Sea Cadet Summer Training Center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction d'été des cadets de la marine - Navire canadien de Sa Majesté Qu'Appelle
1, fiche 7, Français, Centre%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20la%20marine%20%2D%20Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Qu%27Appelle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Centre d'instruction d'été des cadets de la marine - Navire canadien de Sa Majesté Qu'Appelle; CIECM NCSM Qu'Appelle : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 7, Français, - Centre%20d%27instruction%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20des%20cadets%20de%20la%20marine%20%2D%20Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Qu%27Appelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vacuum oil dipping 1, fiche 8, Anglais, vacuum%20oil%20dipping
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques industrielles
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bain d'huile sous vide
1, fiche 8, Français, bain%20d%27huile%20sous%20vide
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-10-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- aircraft icing
1, fiche 9, Anglais, aircraft%20icing
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- rime icing 2, fiche 9, Anglais, rime%20icing
correct
- icing 3, fiche 9, Anglais, icing
correct, uniformisé
- aircraft ice accretion 4, fiche 9, Anglais, aircraft%20ice%20accretion
correct
- ice formation 5, fiche 9, Anglais, ice%20formation
correct
- ice accretion 6, fiche 9, Anglais, ice%20accretion
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Formation of ice, rime or hoar frost on an aircraft. 7, fiche 9, Anglais, - aircraft%20icing
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Rime] is one of the results of an ice storm, and when formed on aircraft it is called rime icing. 2, fiche 9, Anglais, - aircraft%20icing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
aircraft icing; icing: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 9, Anglais, - aircraft%20icing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- givrage d'aéronef
1, fiche 9, Français, givrage%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- givrage 2, fiche 9, Français, givrage
correct, nom masculin, uniformisé
- accumulation de glace 3, fiche 9, Français, accumulation%20de%20glace
nom féminin, uniformisé
- formation de givre 4, fiche 9, Français, formation%20de%20givre
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Formation de glace, givre ou gelée blanche sur un aéronef. 5, fiche 9, Français, - givrage%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
givrage d'aéronef; givrage : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 9, Français, - givrage%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
accumulation de glace : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 9, Français, - givrage%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- engelamiento de aeronave
1, fiche 9, Espagnol, engelamiento%20de%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- engelamiento 2, fiche 9, Espagnol, engelamiento
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Formación de hielo, rocío blanco o escarcha en una aeronave. 3, fiche 9, Espagnol, - engelamiento%20de%20aeronave
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
engelamiento de aeronave; engelamiento: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 9, Espagnol, - engelamiento%20de%20aeronave
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- restraint strap 1, fiche 10, Anglais, restraint%20strap
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- restraint 1, fiche 10, Anglais, restraint
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
E.Restraint strap. For operating tables. One-piece construction. Attaches to one side by metal slide loops, and adjusts through other side rail with Velcro. Fig. 1, fiche 10, Anglais, - restraint%20strap
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sangle de maintien 1, fiche 10, Français, sangle%20de%20maintien
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sangle de fixation 2, fiche 10, Français, sangle%20de%20fixation
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
E.attaches pour sangles de maintien. Fig. 1, fiche 10, Français, - sangle%20de%20maintien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :